Como dizemos que o sol queima, que o sol está queimando, que sol está muito forte em italiano?

Seja bem vindo a mais uma mini aula gratuita aqui na escola de italiano para brasileiros eu sou a professora Cristiane e estou aqui para tornar mais fácil o seu percurso de aprendizagem da língua italiana.

Hoje eu vou responder uma pergunta que diversas pessoas fizeram nos comentários abaixo dos vídeos que publiquei no YouTube: como dizemos que “o sol queima”, que “o sol está queimando”, que “o sol está muito forte” em italiano?

Nós podemos dizer: “il sole scotta”, “il sole brucia” ou “il sole picchia”, sendo que “il sole scotta” é muito raro da gente escutar na Itália e o que a gente escuta mais é “il sole picchia”.

O que esses três verbos significam:

  • Scottare” é queimar e a gente utiliza muito o verbo “scottare” quando falamos de uma queimadura na cozinha,
  • Bruciare” também é queimar e também utilizamos quando queimamos alguma coisa na cozinha.
    • Só que “scottare” é quando a gente se “scotta”, por exemplo, a gente se queima com a comida que está quente ou com a água que está quente e “bruciare” a gente usa mais quando a gente deixa a comida queimar.
    • Quando a gente se queima no sol, que a gente fica com a pele queimada, aí a gente diz que a gente está “scottato”, que nós sofremos uma “scottatura”, igual quando a gente se queima na cozinha.
    • Então, “scottare” está mais relacionado com a queimadura da pele e aí quando você sofre uma queimadura tanto no sol quanto na cozinha e você procura uma ajuda de um médico você não diz que você está “bruciato” mas que você está “scottato”, não que você teve uma “bruciatura” mas uma “scottatura”.
    • Mas, se você esqueceu lá o bife na frigideira e o bife queimou, o bife está “bruciato”.
  • Enquanto que “picchiare” é agredir, é bater, por exemplo, a gente dá um soco em alguém, dá um pontapé em alguém. Fazemos esse “paragone” (“paragone” significa comparação) porque queremos dizer que o sol está nos agredindo, está sendo muito severo com nós.
    • Apesar do verbo “picchiare” também poder ser utilizado no sentido de bater na porta, de bater com o cotovelo em algum objeto, ele é mais usado no sentido de agredir alguém.

Te convido a escrever uma frase usando o verbo “picchiare” nos comentários no final da página.

Link para baixar o PDF: Escola de Italiano para Brasileiros (apoia.se)

Para receber as aulas gratuitas por e-mail ou WhatsApp, marcar aulas particulares ou se inscrever no curso online pelo Skype, deixe uma mensagem no formulário aqui embaixo. 

Vou ficando por aqui, te desejo bons estudos, te deixo aquele super abraço e nos vemos logo, ciao!

/ 5
Thanks for voting!
close

Formulário de inscrição da 4 Jornada de Integração da Escola de Italiano para Brasileiros

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.

You cannot copy content of this page